Tabelul verbelor neregulate in limba germana

Site-ul invata limba germana va ofera o lista revizuita a tuturor verbelor neregulate (se mai numesc si verbe puternice) din limba germana in 3 forme ale lor: Infinitiv – Präteritum – Partizip II cu o traducere in limba romana a formei Prezent (Präsens) la persoana a 3-a singular! Testati-va cunostintele!

Verbele neregulare stau la baza limbii germane. Subliniati verbele pe care nu le cunoasteti si invatati cate 5 pe zi. In termen de o luna sau doua, toata lumea le poate invata pe toate! Succes!

Infinitiv Präsens Präteritum Partizip II Traducere
backen bäckt / backt buk/backte hat gebacken a coace
befehlen befiehlt befahl hat befohlen a ordona
beginnen beginnt begann hat begonnen a incepe
beißen beißt biß hat gebissen a musca
bergen birgt barg hat geborgen a salva
bersten birst barst ist geborsten a exploda
biegen biegt bog hat gebogen a indoi
bieten bietet bot hat geboten a propune
binden bindet band hat gebunden a lega
bitten bittet bat hat gebeten a cere
blasen bläst blies hat geblasen a sufla
bleiben bleibt blieb ist geblieben a ramane
braten brät briet hat gebraten a praji
brechen bricht brach hat/ist gebrochen a rupe
brennen brennt brannte hat gebrannt a arde
bringen bringt brachte hat gebracht a aduce
denken denkt dachte hat gedacht a gandi
dreschen drischt drosch hat gedroschen a treiera
dringen dringt drang hat/ist gedrungen a intra
dürfen darf durfte hat gedurft a putea
empfangen empfängt empfing hat empfangen a primi
empfehlen empfiehlt empfahl hat empfohlen a recomanda
erlöschen erlischt erlosch ist erloschen a inceta
erschrecken erschrickt erschrak ist erschrocken a se speria
essen isst hat gegessen a manca
fahren fährt fuhr hat/ist gefahren a merge
fallen fällt fiel ist gefallen a cadea
fangen fängt fing hat gefangen a lovi
fechten ficht focht hat gefochten a lupta
finden findet fand hat gefunden a gasi
flechten flicht flocht hat geflochten a impleti
fliegen fliegt flog hat/ist geflogen a zbura
fliehen flieht floh ist geflohen a fugi
fließen fließt floss ist geflossen a curge
fressen frisst fraß hat gefressen a se indopa
frieren friert fror hat gefroren a ingheta
gären gärt gor ist gegoren a fermenta
gebären gebärt/gebiert gebar hat/ist geboren a naste
geben gibt gab hat gegeben a da
gedeihen gedeiht gedieh ist gediehen a inflori
gehen geht ging ist gegangen a merge
gelingen gelingt gelang ist gelungen a reusi
gelten gilt galt hat gegolten a pretui
genesen genest genas ist genesen a se insanatosi
genießen genießt genoss hat genossen a se bucura
geschehen geschieht geschah ist geschehen a se intampla
gewinnen gewinnt gewann hat gewonnen a castiga
gießen gießt goss hat gegossen a turna
gleichen gleicht glich hat geglichen a nivela
gleiten gleitet glitt ist geglitten a aluneca
graben gräbt grub hat gegraben a sapa
greifen greift griff hat gegriffen a apuca
haben hat hatte hat gehabt a avea
halten hält hielt hat gehalten a tine
hängen hängt hing hat gehangen a atarna
hauen haut haute/hieb hat/ist gehauen a toca
heben hebt hob hat gehoben a ridica
heißen heißt hieß hat geheißen a se numi
helfen hilft half hat geholfen a ajuta
kennen kennt kannte hat gekannt a sti
klingen klingt klang hat geklungen a suna
kneifen kneift kniff hat gekniffen a ciupi
kommen kommt kam ist gekommen a sosi
können kann konnte hat gekonnt a putea
kriechen kriecht kroch ist gekrochen a se tara
laden lädt lud hat geladen a incarca
lassen lässt ließ hat gelassen a permite
laufen läuft lief ist gelaufen a alerga
leiden leidet litt hat gelitten a suferi
leihen leiht lieh hat geliehen a imprumuta
lesen liest las hat gelesen a citi
liegen liegt lag hat gelegen a sta culcat
löschen löscht losch hat geloschen a sterge
lügen lügt log hat gelogen a minti
mahlen mahlt mahlte hat gemahlen a pisa
meiden meidet mied hat gemieden a evita
melken melkt melkte hat gemolken/gemelkt a mulge
messen misst maß hat gemessen a masura
mißlingen mißlingt mißlang ist mißlungen a esua
mögen mag mochte hat gemocht a place
müssen muss musste hat gemusst a fi dator
nehmen nimmt nahm hat genommen a lua
nennen nennt nannte hat genannt a numi
pfeifen pfeift pfiff hat gepfiffen a fluiera
preisen preist pries hat gepriesen a lauda
quellen quillt quoll ist gequollen a bate cu putere
raten rät riet hat geraten a sfatui
reiben reibt rieb hat gerieben a freca
reißen reißt riss hat/ist gerissen a rupe
reiten reitet ritt hat/ist geritten a calari
rennen rennt rannte ist gerannt a fugi
riechen riecht roch hat gerochen a mirosi
ringen ringt rang hat gerungen a tranti
rinnen rinnt rann ist geronnen a curge
rufen ruft rief hat gerufen a apela
salzen salzt salzte hat gesalzen/gesalzt a sara
saufen säuft soff hat gesoffen a bea
saugen saugt sog = saugte hat gesogen/gesaugt a suge
schaffen schafft schuf hat geschaffen a creea
scheiden scheidet schied hat/ist geschieden a impartasi
scheinen scheint schien hat geschienen a lumina
schelten schilt schalt hat gescholten a  certa
scheren schiert schor hat geschoren a tunde
schieben schiebt schob hat geschoben a impinge
schießen schießt schoss hat geschossen a impusca
schlafen schläft schlief hat geschlafen a dormi
schlagen schlägt schlug hat geschlagen a bate
schleichen schleicht schlich ist geschlichen a se furisa
schleifen schleift schliff hat geschliffen a ascuti
schließen schließt schloss hat geschlossen a inchide
schlingen schlingt schlang hat geschlungen a incolaci
schmeißen schmeißt schmiss hat geschmissen a parasi
schmelzen schmilzt schmolz hat/ist geschmolzen a topi
schneiden schneidet schnitt hat geschnitten a taia
schreiben schreibt schrieb hat geschrieben a scrie
schreien schreit schrie hat geschrien a striga
schreiten schreitet schritt ist geschritten a incaleca
schweigen schweigt schwieg hat geschwiegen a tacea
schwellen schwillt schwoll ist geschwollen a se umfla
schwimmen schwimmt schwamm ist geschwommen a inneca
schwinden schwindet schwand ist geschwunden a se pierde
schwingen schwingt schwang hat geschwungen a oscila
schwören schwört schwor/schwur hat geschworen a jura
sehen sieht sah hat gesehen a privi
sein ist war ist gewesen a fi
senden sendet sandte hat gesandt a trimite
singen singt sang hat gesungen a canta
sinken sinkt sank ist gesunken a se cufunda
sinnen sinnt sann hat gesonnen a gandi
sitzen sitzt saß hat gesessen a sedea
sollen soll sollte hat gesollt a fi dator
speien speit spie hat gespien a scuipa
spinnen spinnt spann hat gesponnen a toarce
sprechen spricht sprach hat gesprochen a vorbi
sprießen sprießt spross ist gesprossen a incolti
springen springt sprang ist gesprungen a sari
stechen sticht stach ist gestochen a intepa
stehen steht stand hat gestanden a se afla
stehlen stiehlt stahl hat gestohlen a fura
steigen steigt stieg ist gestiegen a se ridica
sterben stirbt starb ist gestorben a muri
stinken stinkt stank hat gestunken a puti
stoßen stößt stieß hat/ist gestoßen a impinge
streichen streicht strich hat gestrichen a peria
streiten streitet stritt hat gestritten a lupta
tragen trägt trug hat getragen a cara
treffen trifft traf hat getroffen a intalni
treiben treibt trieb hat/ist getrieben a fugari
treten tritt trat hat/ist getreten a pasi
trinken trinkt trank hat getrunken a bea
trügen trügt trog hat getrogen a pacali
tun tut tat hat getan a face
verderben verdirbt verdarb hat/ist verdorben a strica
verdrießen verdrießt verdross hat verdrossen a supara
vergessen vergisst vergaß hat vergessen a uita
verlieren verliert verlor hat verloren a pierde
verzeihen verzeiht verzieh hat verziehen a ierta
wachsen wächst wuchs ist gewachsen a creste
wägen wägt wog hat gewogen a cantari
waschen wäscht wusch hat gewaschen a spala
weichen weicht wich ist gewichen a evita
weisen weist wies hat gewiesen a indica
wenden wendet wandte = wendete hat gewandt/gewendet a intoarce
werben wirbt warb hat geworben a face publicitate
werden wird wurde ist geworden a deveni
werfen wirft warf hat geworfen a arunca
wiegen wiegt wog hat gewogen a cantari
winden windet wand hat gewunden a depana
wissen weiß wusste hat gewusst a sti
wollen will wollte hat gewollt a vrea
ziehen zieht zog hat/ist gezogen a trage
zwingen zwingt zwang hat gezwungen a obliga