Cum sa te prezinti in limba germana

Un articol unde invatam despre cum fac cunostinta oamenii in limba germana.

Cum se spune “Bucuros de cunostinta” in limba germana? In toate limbile, aceasta fraza este foarte frecventa. In mod similar, spunem: “Mi-a parut bine de cunostinta”. Exista fraze similare in limba germana? Care este raspunsul formal la o cunostinta? Si cum sa te prezinti corect? Putem spune cand plecam: “Es war schön, Sie getroffen zu haben”) – “A fost placut sa va cunosc”?

La prima vedere, aceasta fraza este mai mult decat acceptabila. Dar in Germania, acest lucru se poate spune numai daca nu doriti sa va mai vedeti din nou cu aceasta persoana. Trebuie adaugat ca astfel de raspunsuri sunt rareori utilizate in viata de zi cu zi a germanilor. Toate acestea suna ca un dialog din inalta societate sau in politica sau ca o traducere germana a unui film de la Hollywood. Ce expresii sa folositi la intalnire in limba germana? La aceasta intrebare nu este usor de raspuns, deoarece depinde de circumstante.

Toate frazele pot fi impartite conditionat in functie de verbul principal.

1. TREFFEN – a face cunostinta.
La o intalnire puteti spune: “Schön, Sie zu treffen” – “Este placut sa va cunosc”.

La despartire: “Es war schön, Sie getroffen zu haben” – “A fost placut cunosc”.

2. VORZUSTELLEN si VORSTELLEN – “a se prezenta” si “a prezenta”
“Erlauben sie mir, mich vorzustellen” – “Permiteti-mi sa ma prezint”. O alta optiune, in traducere care inseamna acelasi lucru: “Lassen Sie mich vorstellen”.

“Gestatten Sie, mich Ihnen vorzustellen” – “Va rog sa-mi permiteti sa ma prezint”.

“Darf ich mich Ihnen vorstellen” – “Permiteti-mi sa va prezint”

3. KENNENLERNEN sau KENNEN LERNEN – a face cunostinta.
Forma recomandata a acestui verb pentru scris este impreuna, dar exista o ortografie alternativa.

“Es freut mich, Sie kennenzulernen” sau “kennen zu lernen” – “Eu ma bucur sa va cunosc”.

“Iich habe ihn gestern kennengelernt” sau “kennen gelernt” – “Eu l-am cunoscut ieri”.

Ca sinonime pentru aceste verbe, puteti utiliza urmatoarele:

begegnen – a intalni,
bekannt gemacht warden – a fi cunoscuti,
Bekanntschaft schließen – o cunostinta apropiata,
jemandes Bekanntschaft machen – a aranja cunostinta cuiva
vorgestellt warden – a fi prezentat.

In limba germana exista diverse fraze care pot fi spuse la o cunostinta. Care din ele si cum trebuie folosite depinde de situatia specifica.

DISCUTIE neoficiala:
La o intalnire:
“Hallo” – Salut
“Guten Tag” – Buna ziua
“Guten Abend” – Buna seara

La despartire:

“Bis bald” – ne vedem curand,
“Auf Wiedersehen” – la revedere,
“Ciao” – bye,
“Tschüß” – la revedere.

REUNIUNEA DE AFACERI:
“Schön, heute hier sein zu können” – Este placut sa fiu aici astazi,
“Ich bin Erfreut, Sie kennen zu lernen” – Ma bucur sa va cunosc,
“Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit” – Astept cu nerabdare cooperarea noastra,
“Guten Tag/Abend” – Buna ziua/seara,
“Guten Tag, ich bin …” – Buna ziua, eu …”
“Angenehm” – Placut.

Plecand, puteti spune:
“Vielen Dank für dieses erfolgreiche Treffen” – Va multumesc pentru aceasta intalnire de succes,
“Auf Wiedersehen” – La revedere,
“Wir sehen uns morgen” – Ne vedem maine.

Cand ati fost invitati prima intalnire:
“Vielen Dank für die Einladung” – Va multumim pentru invitatie,
“Vielen Dank für die freundliche Einladung” – Va multumim pentru invitatia dvs.,
“Ihre Einladung hat mich sehr gefreut” – Invitatia dvs m-a facut foarte fericita,

Cand va despartiti, puteti spune:
“Es war schön, Sie kennengelernt zu haben” – Este minunat ca v-am intalnit,
“Vielen Dank für den angenehmen/schönen Abend” – Va multumim pentru o seara placuta.

Astfel, acestea sunt doar cateva exemple de fraze care sunt utilizate in mod obisnuit in limba germana atunci cand oamenii fac cunostinta. Diversitatea lor se datoreaza bogatiei limbii germane si, desigur, depinde de multi factori: situatia, ora din zi, relatiile personale. Dupa ce ati invatat cel putin cateva fraze de baza, poate sa nu va fie frica sa va pomeniti intr-o situatie penibila cand faceti cunostinta in limba germana.


Pronuntia in limba germana

Consoana „h“ dupa o vocala nu se citeste, ea fiind doar un semn ortografic care ne arata ca vocala este „lunga“.

Ex.: gehen = a merge (pe jos)
fahren = a merge (cu un vehicul)

Consoana „h“ nu se citeste decat la inceput de cuvant si in alte cuvinte compuse unde al doilea cuvant incepe cu „h“.
Ex.: das Haus = casa
das Heft = caietul
das Lektu..reheft = caietul de lectura

Consoanele b;g;d la sfarsitul cuvantului,la sfarsitul unei silabe si inainte de alte consoane se pronunta p;c;t. b = p; g = c; d = t.

Ex.: der Hubschrauber = elicopterul
der Tag = ziua
In limba germana toate substantivele,indiferent de locul lor in propozitie sau de felul lor,ele se scriu cu litera mare (majuscula).

-„s“ inaintea si intre doua vocale se citeste „z“.Ex. „Susanne“.

J(iot)=i         der Junge = baiatul
K(ca)=c        die Klasse = clasa
V(fau)=f       verlieren = a pierde
Sch=s,          es schneit = ninge
W(ve)=v       der Wind = vintul
Z(tet)=ț        der Zucker = zaharul
Tion=țion      die Lection = lecția
die Information = informatia

 

In limba germana exista doua consoane de acelasi fel, alaturate,denumite consoana dubla care se citesc una singura.Consoanele duble sunt: dd;ll;mm;nn;rr;pp;ss;tt.

Pronunția în limba germana

Pronunția în limba germana

15 modalitati usoare de a multumi in limba germana

Danke sehr! – Multe multumiri!
Danke schön! – Multumesc foarte mult!
Vielen Dank! – Multumesc mult! (literalmente: multe multumiri)
Tausend Dank! “O mie de multumiri!”
Herzlichen Dank! – Multumesc din inima!

Danke! – Multumesc.
Danke dir! – Multumesc tie!
Danke euch! – Multumesc voua!
Danke Ihnen! – Multumesc Dumneavoastra! (Apoc).
Danke vielmals! – Multumesc de multe ori!

Ich bin dir / Ihnen sehr dankbar! – Iti sunt/Va sunt recunoscator!
Das ist nett von dir! – Foarte dragut din partea ta!
Danke, dass es dich gibt! – Multumesc pentru ca existi!
Das ist sehr freundlich von Ihnen! – Foarte prietenos din partea ta!
Herzlichen Dank für deine / Ihre Hilfe! – Multumesc mult pentru ajutorul tau/ ajutorul Dumneavoastra!

Mai aveti ceva de adaugat? Scrieti in comentarii!

Lectii pentru incepatori – locuinta

Die Wohnung – Locuinta: va trebui sa invatati sa faceti deosebirea intre apartament, etaj, lift si camerele dintr-o casa/ In limba germana avem Schlafzimmer sau Bettzimmer pentru dormitor, Küche pentru bucatarie, Badezimmer pentru baie, Esszimmer pentru sugraferie. Precum vedeti limba germana nu este deosebit de grea daca invatam dupa o logica, camera se spune Zimmer, deci adaugam Bett pentru pat si obtinem dormitorul, Bad pentru baie si obtinem un cuvant pentru camera unde ne spalam, adica baia si tot asa!

Lectii pentru incepatori limba germana

Sa vedem cum spunem in limba gemana casa / casele: das Haus / die Häuser ( remarcati cum se creeaza pluralul in limba germana! ). Avem si un caz special: camera / camerele – das / die Zimmer ( avem aceiasi forma la singular si la plural, dar folosim asa cum am invatat la lectia despre articol, das si die pentru a diferntia substantivul camera la singular si plural! Das Wohnzimmer folosim pentru living,  Kinderzimmer pentru camera copiilor, der Balkon inseamna balconul si der Aufzug este liftul. Vedeti mai jos cateva propozitii legate de casa si apartament! Succes!

Lebenslauf – CV in limba germana

Nu de putine ori se intampla sa trebuiasca sa-ti completezi un CV pe hartie sau online in limba germana, asa ca am zis eu ca este cazul sa invatam impreuna cativa termeni uzuali legati de completarea acestuia. Evident ca primul dintre acesti termeni est etitlul, in limba romana ( mai exact latina, ca sa fim corecti ) Curriculum Vitae, iar in limba germana se zice Lebenslauf.  Aveti in poza de mai jos toate lamuririle legate de completarea un CV – ma rafer aici la datele personale legate de cel ce completeaza formularul.

Aveti grija la completarea numarului de telefon, in mod normal pentru telefonul fix veti completa rubrica Telefonnummer / Rufnummer (telefon.numar / ruf.numar) iar pentru telefonul mobil Mobilnummer / Handynummer ( mobil.numar / hendi.numar ). Foarte important este sa stii pentru ce functie aplici, adica ce vei scrie la rubrica Angestrebte Stelle ( angheștrebte ștele ). Vom posta in curand si un exemplu de CV gata completat pentru a ca orienta mai usor, pentru ca in mod evident sansele de a fi angajat depinde de modul in care completezi formularul. In speranta ca si lectia de azi a fost de folos cel putin unui cititor, va asteptam in continuare pe site si FaceBook. Cautati si alte lectii pentru a fi mai bine pegatiti, avem cate o lectie pentru fiecare!

Conversatii in limba germana

Daca deja avem un vocabular de minim 200 de cuvinte putem sa incepem sa vorbim limba germana, mai ales ca am invatat ca multe cuvinte sunt de fapt derivate prin lipirea altor cuvinte, cum este cazul numarului de telefon = Telefonnummer, banuiesc ca nu mai trebuie specificat care sunt cele doua cuvinte din care deriva ( Telefon, Nummer ). O alta intrebare care apare destul de des, inclusiv la interviurile de angajare este legata de varsta ta, asa ca v-am dat si un exemplu mai jos.

Wie heißen Sie ? (Vi haisen zi ?) = Cum va numiti?
Wie heißt du? (Vi haist du?) = Cum te numesti?
Was ist Ihre name ? (Vas ist ire name?) = Care este numele Dvs?
Was ist deine name? (Vas ist taine name?) = Care este numele tau?

Mai multe exemple de conversatii in limba germana gasiti in lectiile mai noi, dar si pe pagina si in grupul nostru de pe FaceBook, sfatul nostru este sa incercati sa colaborati intre voi, altfel grupul nu isi va atinge 100% din potential. Mai jos voi adauga si doua scurte propozitii de care sa va folositi cand mergeti la o cafenea, bar sau restaurant:

Haben Sie ein tisch frei für drei personen? (Haben zi ein tiș frai fiur drai personen?) = Aveti o masa libera pentru trei persoane?
Was trinken Sie? / Was möchten Sie trinken? (Vas trinchen zi? / vas miohten zi trinchen?) = Ce beti ? / Ce ati dori sa beti?

Numerele in limba germana

Asa cum va ziceam intr-o lectie anterioara, avem deja o pagina pe FaceBook pentru romanii din Germania sau cei care vor sa mearga la munca acolo, deci pentru ei si pentru vizitatorii nostri am postat o lectie video, pentru a vedea ce rezultate are, daca veti fi multumiti vom posta in continuare astfel de lectii. Astazi invatam sa numaram pana la un miliard, sper ca veti retine si forma scrisa si pronuntia corecta a numerelor.

Am incercat sa scriem si cum se pronunta in limba romana, chiar daca se aude clar ( sepr eu ) si in aceasta lectie video. Pana la 100 am postat toate numerele, sper ca ati remarcat si cum se formeaza numerele in functie de cifrele de la 1 la 10. De exemplu pentru a spune 71 vom avea ein = unu, und = si siebzing = 70! Nu difera cu nnimic de alte limbi, poate doar pozitionarea, dar daca invatati repede sa numarati de la unu la zece, apoi din 10 in 10 pana la 100, restul este floare la ureche.